épisode 1 partie 2

Mis à jour : 19 nov. 2019


Carter coupa les moteurs du Constellation et Hyugues se leva de son siège pour rejoindre la soute arrière et descendre la plateforme de chargement.

[Jim Carter] Et voilà, on est posé les gars! J’ai cru qu’on n’y arriverait jamais. [Andrik Tchernov] Ils nous demandent d’attendre avant de décharger. [Jim Carter] Quoi! Ils se foutent de nous… On n’a pas que ça à faire! Ils ne sont pas capables de traiter deux appareils en même temps? [Andrik Tchernov] Jim reste là, je vais aller voir ce qu’ils font. Hyugues vient avec moi ça pourrait te servir dans ta formation. [Hyugues Mussett] Ouais! Ouais! C’est surtout pour me présenter à la fameuse Stessy. [Andrik Tchernov] Voyons soit pas si pessimiste. Tu ne l’as encore jamais vu! [Jim Carter] Eh Andrik n’en profite pas pour discuter autour d’un café. On est pressé… En tout cas moi je le suis… [Andrik Tchernov] Je sais, ne t’en fais pas…


[Andrik Tchernov] Eh bien qu’est-ce que tu fais? [Hyugues Mussett] Je ne comprends pas la commande du sas ne fonctionne pas! [Andrik Tchernov] Fais voir ça. Humm… C’est quoi ça!... SMM12! À vous!...SMM12? … Opérateur?... Jim, tu me reçois? [Jim Carter] Oui? Un problème? [Andrik Tchernov] Oui, contact l’opérateur, c’est bizarre la communication est comme brouillé, je n’arrive pas à les contacter d’ici; le sas d’entrée de la station semble verrouillé, la commande d’ouverture ne répond pas. [Jim Carter] Mais ce n’est pas vrai! Ils nous font quoi eux aujourd’hui… Bon, je m’en occupe. Ils vont m’entendre…


[Hyugues Mussett] Eh! Ça s’ouvre enfin! [Andrik Tchernov] Aller, on entre. Bon je te préviens, Stessy c’est un gros chien, elle saute sur tout le monde, mais t’en fait pas elle est très gentille. [Hyugues Mussett] Ah ok! Donc quand la deuxième porte s’ouvre je m’attends à avoir des gros câlins. [Andrik Tchernov] Attends-toi à te faire plaquer par un gros toutou plus gros que toi. Je te le dis ça surprend. [Hyugues Mussett](Rire) Pas aussi gros que ça quand même… [Pirate 1] Bonjour messieurs. Montrez-moi vos mains. Bien en évidence; oui comme ça. Et pas de geste brusque. [Pirate 2] Mais on a attrapé deux canaris! [Pirate 1] J’aurais dit deux petits poussins. [Pirate 3] Moi je m’en fous, le premier qui fait l’mariole je l’défonce. [Pirate 2] Avancez. Stop! Tournez-vous, je vais prendre vos armes, ne faites pas les malins si vous ne voulez pas avoir d’ennui. [Pirate 3] Moi ça va me faire plaisir de vous dégommer, comme pour l’chien. [Pirate 2] D’où il sortait ce truc, j’ai cru qu’il allait me bouffer. Tiens; Xers pose leurs armes là-bas. [Pirate 1] Avancez… [Pirate 3] Toi là! [Hyugues Mussett] Quoi, moi? [Pirate 3] Dis-moi combien il reste de gars dans le Constellation. Regarde pas ton pote, c’est à toi qu’j’parle. [Hyugues Mussett] un seul. [Pirate 3] Très bien… J’espère que tu ne m’as pas menti sinon je vais me faire un plaisir de faire sauter toutes vaux p'tites têtes… [Pirate 1] Par ici les poussins. Vous allez entrer là-dedans. On va vous enfermer; restez sage avec les autres pendant que l’on va chercher votre pote.


[Opérateur] Ça va? Vous n’avez rien? Avez-vous eu le temps d’envoyer un message de détresse ou d’alerter les autorités? [Andrik Tchernov] Non, On ne se doutait pas que vous étiez attaqué par des pirates, on pensait que vous effectuiez une transaction avec un autre transporteur. [Hyugues Mussett] Ah! Mais c’est quoi ça? [Mécano] C’est le chien du chef, ces enfoirés lui ont tiré dessus. [Hyugues Mussett] Mais il est vivant? [Mécano] Oui, il est très mal au point, mais je lui fais un point de pression pour couper l’hémorragie. [Hyugues Mussett] C’est incroyable j’n’ai jamais vu un chien aussi gros. [Andrik Tchernov] Faudrait surtout trouver un moyen de sortir d’ici. [Opérateur] Et si vous arrivez à sortir, vous allez faire quoi face à trois pirates armées jusqu’aux dents? [Andrik Tchernov] Ils ont laissé nos armes sur la table à l’entrée, on ne va quand même pas laisser Jim tout seul. [Opérateur] Oh mais votre ami ne va pas faire de conneries, il va se rendre et rien faire de stupide. Quand il va les voir sortir de la station il va comprendre. Et tout va bien se passer. [Andrik Tchernov] Jim! Justement! Je ne suis pas sûr qu’il laisse son conni entre les mains de pirates. Viens là Hyugues, aide moi on va ouvrir cette porte.


….

[Andrik Tchernov] Pas croyable son vraiment solide ces portes. Ça donne quoi avec le panneau de commande. [Hyugues Mussett] Impossible de l’ouvrir… [Andrik Tchernov] Il n’y a pas quelque chose qui peut servir de levier? Toi tu n’as pas des outils? [Mécano] Non je n’avais rien avec moi quand ils sont arrivés. [Opérateur] Voyons calmez-vous, il faut rester calme et … [Andrik Tchernov] Mais on est calme, par contre toi, tu devrais t’exciter un petit peu, passe-moi donc ce tube derrière toi. [Opérateur] Quoi? Ça? [Andrik Tchernov] Ouais! Donnes, je vais essayer en le plaçant là… Ah merde! C’est quoi ce tube qui se plie pour un rien… [Opérateur] Ça fait déjà un moment, les pirates ne vont pas tarder de revenir. [Andrik Tchernov] Justement, il faut sortir d’ici au plus vite. [Hyugues Mussett] J’y suis presque, Andrik aide moi à arracher le panneau… [Andrik Tchernov] Bravo! Bon il reste plus qu’à bidouiller là-dedans. [Hyugues Mussett] Attends! Fais voir, je vais essayer de faire ça… Aïe! [Andrik Tchernov] Shit! Fait gaffe tu vas t’électrocuter. [Mécano] Arrêtez! Laissez-moi faire avant de vous tuer. Mais j’ai besoin que quelqu’un me remplace pour appuyer sur la blessure. [Andrik Tchernov] C’est bon je vais m’occuper de la bête. [Hyugues Mussett] Shut! Attendez! J’ai entendu quelque chose. Il y a du monde dans la pièce d’accoté, je pense qu’ils arrivent…


La porte s’ouvrit et alors que tout le monde s’attendait à voir les pirates, c’était Carter qui pestait en se tenant l’épaule gauche de la main droite, il avait réussi à mettre les pirates hors d’état de nuire, au prix de quelques blessures légères. Il avait déjà contacté les secours et une fois tout le monde rassuré de la situation, il s’assit le visage grimaçant d’une douleur qui semblait le ronger au plus profond de son être. Et dans un soupir mélangé à quelques jurons, il se plaignit qu’il ne serait jamais à l’heure pour leur livraison…

Fin

11 vues

L'utilisation d'articles sur le site est autorisée par son auteur, en vertu de la législation actuelle sur la propriété intellectuelle. Le contenu de ce site a pour thématique l'univers de Star Citizen. Tout contenu qui s'y rapporte est la propriété  intellectuelle de Cloud Imperium Game et de Roberts Space Industries. 

This site is not endorsed by or affiliated with the Cloud Imperium or Roberts Space Industries group of companies.  All game content and materials are copyright Cloud Imperium Rights LLC and Cloud Imperium Rights Ltd..  Star Citizen®, Squadron 42®, Roberts Space Industries®, and Cloud Imperium® are registered trademarks of Cloud Imperium Rights LLC.  All rights reserved.

 

@ 2015 - 2020 Colossus Transports, Tous droits réservés.

Colossus ! est une entreprise libre de Transport sous la licence GNU General Public License.

  • logo flickr